굿뉴스홈 서울대교구 | 가톨릭정보 | 뉴스 | 메일 | 갤러리 | 자료실 | 게시판 | 클럽 | UCC | MY | 로그인
사전 메인으로 이동합니다.

[가] [나] [다] [라] [마] [바] [사] [아] [자] [차] [카] [타] [파] [하] [전체]
   검색어 : 호산나 에 관한 검색 결과  

   가톨릭대사전 (총 2개 검색)  
호산나 [원]Hosanna (가톨릭대사전)
 ‘구원하소서’를 뜻하는 히브리에서 유래한 말이며 기쁨과 승리를 표현하는 환호성. 구약시대 이스라엘 백성은 승리를 주신 하느님께 ‘야훼여, 호산나’(시편 118:25) “야훼의 이름으로 오시는 이여, 찬미받으소서”(시편 118:26)라고 부르짖으며 찬양하였다. 이 구절은 유월절, 오순절, 장막절 등의 축일에 봉송하였는데 ‘...
상투스 [라]sanctus (가톨릭대사전)
 ...io)다음에 부르는 기쁨의 노래로 "거룩하시다, 거룩하시다, 거룩하시다. 온 누리에 주 천주 하늘과 땅에 가득한 그 영광"(이사 6:3)의 부분과 "높은데 에 호산나 주의 이름으로 오시는 이여, 찬미받으소서. 높은 데에 호산나"(시편 117:25) 부분으로 이뤄져 있다. 첫 부분은 초기 교회시대에 유태교 의식에서 채택한...

   전례사전 (총 3개 검색)  
호산나 [히]Hosanna (전례사전)
 ...“구원을 베푸소서”, “제발 구원하소서”란 뜻이다. 이 말은 시편 118,25-26에 나오며, 초막절 축제 동안 사제가 제대 주변을 돌면 백성은 성지를 흔들며 호산나를 외친다. 시편 118편은 고통을 받으신 뒤에“주님의 이름으로 오시는 분”(26절)이신 메시아의 오심을 선포하는 시편으로 여겨지므로, 주님 수난 성지 주일에...
미사 의식문 (~儀式文) [영]Mass, Order of (전례사전)
 ...to God), 하느님의 어린양(Lamb of God), 한끄 이지뚜르(Hanc Igitur), 형제 여러분, (…) 기도합시다(Pray, Brethren), 호산나(Hosanna), 혼합(混合 Commingling), 화답송(和答頌 Responsorial Psalm), 환호송(歡呼頌 Acclamaions), 후속 기도(...
거룩하시도다! 거룩하시도다! 거룩하시도다! [영]Holy, Holy, Holy (전례사전)
 ...천사들과 성인들이 바치는 찬미의 제사와 일치해 있음을 드러낸다. “주님의 이름으로 오시는 분, 찬미받으소서” 하고 말하는 둘째 부분의 앞과 뒤에는 “높은 데서 호산나!”라는 환호가 나온다(시편 117,25-26; 마태 21,9). 이 환호는 다른 어떤 미사 본문 이상으로 우리의 성체성사가 무엇보다도 찬미의 제사임을 드러낸...

   용어사전 (총 4개 검색)  
호산나 [원]Hosanna (용어사전)
 [참조]:  성주간
 ...리어로 “우리를 구원하소서”라는 의미로, 기쁨과 승리를 표현하는 환호성이며(시편 118,25-26), 구원의 희망을 외치는 말이다. 이스라엘의 3대 축일에는 ‘호산나’를 되풀이하면서 종려나무 가지를 들고 흔들었다(마르 11,10). 오늘날 주님 수난 성지 주일의 전례 중 성지의 분배와 장엄 행렬 때, 그리고 미사 성제 때...
미사 해설 (~解說) (용어사전)
 ...함의 강도를 점점 높여 나가는 표현법이다. 즉 하느님의 더없는 거룩하심을 나타내는 표현법이다. 그리고 “주님의 이름으로 오시는 분, 찬미받으소서. 높은 데서 호산나!”는 그리스도께서 히브리 백성들의 환호를 받으시며, 예루살렘에 왕으로 입성하실 때, 환영하던 노래이다(이사 6,3; 시편 118,25-26). 6) 손 얹...
성주간 (聖週間) (용어사전)
 [참조]:  성주간 예절 및 준비
 ...하는 수난 복음을 읽는다. 먼저 신자들이 손에 나뭇가지를 들고 성당 앞에 모이면, 사제는 붉은 색 제의를 입고 복사들과 함께 그곳으로 간다. 이때 신자들은 “호산나…” 하며 환호의 노래를 부른다. 그리고 사제는 성수와 향으로 나뭇가지를 축성한 후, 이어 루가 복음(19,28-40)을 낭독한다. 그리고 성당을 향하여 모...
마라나타 [원]Maranatha (용어사전)
 이는 아람말로 ‘주님, 어서 오소서!’의 뜻이다(1고린 16,22). 사도 바오로는 이 말을 번역하지 않고 그대로 사용하였다. 왜냐하면 아멘, 호산나, 알렐루야 등과 같이 그 뜻이 잘 알려져 있었기 때문이다. 일부 학자들은 ‘마란 아타’, 즉 ‘주님이 오셨다’로 사용하였지만, 대부분은 전자의 경우가 올바르다고 주장한다. ...

   천주교용어자료집 (총 2개 검색)  
호산나 [라]Hosanna [영]Hosanna (천주교용어자료집)
 ‘구원하소서’라는 뜻의 히브리어. 기쁨과 승리의 환호성으로, 오늘날 미사 때도 신자들은 “높은 데서 호산나!”라는 기도를 바친다.
베네딕투스 [라]Benedictus (천주교용어자료집)
 ‘찬미받다’라는 뜻. ‘거룩하시도다’(Sanctus)의 후반부, 곧 “주님의 이름으로 오시는 분, 찬미받으소서, 높은 데서 호산나!”에 해당하는 노래. 신약 성경에 나오는 즈카르야의 노래(루카 1,68-79)를 일컫기도 한다. 우리나라에서 Benedictus를 인명(人名)으로 쓸 때에는 ‘베네딕토’(분도)로 표기한다...